第31章 两颗文坛明星
事后, 阿加莎·克里斯蒂总是会这样回忆她与彭格列十代的首次会面。他风趣幽默,全然不似人们对于里世界教父的刻板印象,同时也十分敏锐, 虽然很年轻, 但话语却异常缜密。
“他是个非常值得交往的朋友, 相信我,任何一个人都会想要和他成为好友。”
而在此刻, 结束了一天社交的里世界教父重新坐回那张宽大的黑色办公桌前,合掌沉思片刻,点开电脑上的一份文件,双手放在新买的机械键盘上开始敲字。
钟塔侍从是代表英国的异能力者组织, 也是第一个跟彭格列接触的异能力者组织,不管他们有什么目的,但这种破冰是需要的。
放长线钓大鱼,先看着吧。现在充实世界的书籍比较重要,明天把《地狱变》敲完出版, 下本就写阿加莎·克里斯蒂的《无人生还》。
克里斯蒂小姐,等着作为文豪名扬欧洲吧。
沢田纲吉推了推刚带上的防蓝光眼镜, 镜片闪过一丝光芒,他凝神开始敲打键盘。
优秀的首领每天只需要睡二个时辰,如此早上,中午, 下午, 晚上工作, 沢田纲吉接连出版了芥川龙之介的作品《地狱变》《罗生门》《竹林中》《鼻子》, 阿加莎·克里斯蒂的作品《东方快车谋杀案》《尼罗河上的惨案》《无人生还》。
遥远的东方和西方冉冉升起了两颗文坛巨星。
一位擅长写古讽今, 用辛辣的语言剖析社会现实, 文章优美艺术性强。一位则是直接开创推理小说体系的奇才,仅仅凭借三本作品,就可堪为推理文学宗师。
令沢田纲吉没有想到的是,他出版的这些书,不仅仅是在作家自身的国家火了,而且以极其惊人的速度火遍全球。
现在哪怕是对推理小说不感兴趣的人,也知道了一位推理小说明星阿加莎·克里斯蒂。而对日本文学不感兴趣的人,也多数从别人嘴里听到了芥川龙之介的大名,耳熟能详,自然而然就了解了这位作家的作品。
[是世界的自我修复啦,我需要尽快让大家想起来这些作品。]小奶嘴道。
电视中接受采访的意大利语翻译《无人生还》作品的翻译家,正在激动的说:“当我第一眼看到《无人生还》的英文版的时候,我的脑中就瞬间浮现出了它的意大利语版本,我坚信这是上帝给我的启示,当天夜里就连忙翻译了出来,第二天便送到出版社。”
[这也是你搞的鬼?]沢田纲吉问道。
小奶嘴伸了个懒腰,[他本来就是意大利语版《无人生还》的翻译嘛,我只是让他回想起了他之前翻译的东西。]
[看来世界上要多出一个未解之谜了。]沢田纲吉换了个频道,看起了动画片。
这是他这些天来第一次休息时间,敲了那么多本书之后,他不想再听到任何有关文学的新闻。
花园宝宝很好看~
躺在沙发上无所事事的棕发青年在午后惬意的吸着果汁看着屏幕分外悠闲。
真正累的时候是什么样的呢?就是连他最喜欢的游戏都不想费脑子打的时候。
嗡——手机响了。
不想拿起来看,但万一有重要的事情呢,这样的理念又促使着沢田纲吉艰难的伸胳膊勾到手机。
然后就看到:
阿纲,国中教导你的时候,我认为近现代的文学作品都是垃圾,所以没有让你学习过。但近期国际上声名鹊起的两位作家的作品,我希望你可以仔细阅读,给我写一个阅读报告。
还有蠢纲,你的大学该申请了,抓紧时间准备考试,orn。
哐当,手机重新掉落桌面。
沢田纲吉:…………
沉默过后,他猛的倒吸口凉气,单手把头发梳拢上去,脑门子露出来散热,整个人仰躺在沙发上,显得生无可恋。
[七的三次方。]沢田纲吉郑重问道,[既然你可以让翻译家们回想起他们自己曾经翻译过的书籍,那么可不可以让我想起国中时写过的读书报告呢?]
[这个……这个……]小奶嘴迟疑道,[阿纲呀,干涉人的大脑过多了不好,你已经有过两次经历了,再来一次可能会变傻。]
[努力加油写吧!你连那么长的书都能打出来,写个读书报告又有何难?!勇敢阿纲不怕困难!]
“呵呵。”沢田纲吉彻底死心,听着耳边欢乐的童声也再无悠闲的心,自嘴角勾起苦涩的笑容,心道,又要牺牲睡眠时间了。
世界融合导致增多的公务+每晚码字+读书报告+申请大学备考。
也就这么点事儿吧。
沢田纲吉开始渴望出差了。
*
非常赶巧,《罗生门》等书在日本火起来的时候,芥川龙之介正难得在国外出差,等到这些书翻译到外国火起来时,他出差回来了。